Перевод "The Raccoons" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Произношение The Raccoons (зе ракунз) :
ðə ɹakˈuːnz

зе ракунз транскрипция – 22 результата перевода

Or when your dad and I took you camping?
We had all that stuff happen with the raccoons...
And with those poles falling down on us.
А как мы с твоим папой взяли тебя в поход?
Мы оказались полными олухами, еноты съели все наши продукты.
А потом у нас обрушилась палатка.
Скопировать
You know, we had spray cheese and moonshine for breakfast.
And I swear to God, the raccoons in there, they outnumber the people.
Where's my computer?
Знаешь, у нас были плавленные сырки и самогон на завтрак.
И клянусь Богом, число енотов там превышает количество людей.
Где мой компьютер?
Скопировать
You get any sleep?
And the raccoons having sex in that trash can...
It seems like everybody's getting laid but me.
Тебе удалось поспать?
Что ж, между практикующей до 3:00 ночи Инди группой и енотом, занимающимся сексом вон в том мусорном баке...
Выглядит будто все получают должное кроме меня
Скопировать
Ah, this thing's just loaded with rock salt.
I use it to keep the raccoons out of my fridge.
And, of course, to coat the rims of my margarita glasses.
Эта штука заряжена каменной солью.
Я использую его чтобы отгонять енотов от моего холодильника.
И, конечно, чтобы делать соленую кромку на бокалах с Маргаритой.
Скопировать
A sea turtle laid eggs.
The raccoons will eat them if I don't keep them away.
Really?
Морская черепаха отложила яйца.
Еноты съедят их, если я их не отгоню.
Правда?
Скопировать
Really?
When a female lays her eggs, the raccoons smell them and...
They'll eat every one if they can.
Правда?
Когда самка откладывает свои яйца, еноты их чувствуют и...
Честно, я не знаю, как они смогут превзойти... это.
Скопировать
Are you moving in?
Hey, If I wanna get some sleep, I may need something to scare off the raccoons.
They don't like bright lights or music.
Ты приближаешься?
Эй, если ты собираешься немного поспать, мне нужно что-нибудь,чтобы отпугивать енотов.
Они не любят яркие огни или музыку.
Скопировать
Uh, sir, I think we can explain what happened to your friend.
You see, it looks like he baited the pipe out back to lure the raccoons, filled it with ethylene gas
Unfortunately, he didn't realize that the gas was pooling at the bottom so, when he resorted to other methods...
Сэр, я думаю, мы можем объяснить, что случилось с Вашим другом.
На дне бочки он оставил приманку для енотов, и запустил в неё газ. Потом он попытался поджечь его.
Но, к сожалению, он не знал, что газ скапливается на дне бочки. Поэтому он решил воспользоваться другим способом.
Скопировать
That's great, Dad.
being funny and I'm going to grow old and alone like one of those Grey Gardens ladies with the cats and the
Should never have let her watch that movie, huh?
Спасибо, папочка.
Продолжай в том же духе и тогда я состарюсь в одиночестве, как одна из тех старушенций с котами и енотами (прим.: Grey Gardens ladies - док.фильм о двух старых девах, ведущих затворнический образ жизни)
Не следовало ей разрешать смотреть этот фильм
Скопировать
The janitor said that.
By the way, the raccoons are back.
- Where?
Вахтёр тоже так говорит.
Кстати, у нас опять завелись еноты.
- Где?
Скопировать
Oh, look at that. No termites.
The cracked chimney, the bats, the rats, the spiders, the raccoons, the hobo, the detached gutter, the
Or I could just recommend that you do not buy this godforsaken Guantanamo Bay of a house, and suggest that we all get our asses out of here before a medium-sized wind blows the whole sumbitch down.
О, зато термитов нет.
Трещины в дымоходе, летучих мышей, крыс, пауков, енотов, бомжа, отвалившейся водосточной трубы, устаревшего электрощитка и окраски на кухне, вообще с ней порядок, но она совершенно не подходит к цвету кухонного стола.
Я могу лишь порекомендовать не покупать эту заброшенную халупу, и лучше бы всем нам отсюда убраться, пока не дунул ветерок и не завалил эту хреновину.
Скопировать
Apparently sanitation didn't empty this dumpster,
To the raccoons' delight.
- I thought raccoons were supposed to be nocturnal.
Оказывается мусорщики не опустошили тот контейнер,
К восторгу всех енотов.
- Мне казалось, что еноты только ночью вылезают.
Скопировать
But if you recycle, there is one group who is really pissed off.
That group are the raccoons.
They are going through your recycling like, what the fuck is this shit?
Но если вы занимаетесь этим, есть одна группа которую это реально раздражает.
И эта группа- еноты.
Они шарятся по вашим мусорным бакам, "Что это блять за гавно еще!" (ирландский акцент)
Скопировать
I'm taking a dump in your pool too.
I don't know why I made the raccoons Irish, but it works.
Now... and they're ballsy little motherfuckers too.
Да и ещё кучу тебе в бассейн насру."
Не знаю почему мои еноты ирландцами стали, но ведь сработало.
Так... Удивительные ублюдки.
Скопировать
We're gonna take these bags of trash, and we're gonna throw it over to their side of the park.
And then we're just gonna let the stink and the raccoons run wild.
Well, isn't that just playing right into what they think of you? Oh, my God.
Мы возьмём эти мусорные мешки и забросим их на их половину парка.
А затем позволим вони и енотам позабавиться вдоволь.
Погоди, разве вы поступите не именно так, как они от вас ожидают?
Скопировать
What's your problem?
Ah, did the raccoons get in the garbage again?
What kind of example are you setting for a 16-year-old girl?
В чём проблема?
Неужели еноты опять забрались в мусорку?
Какой пример ты подаёшь 16-летней девушке?
Скопировать
I don't buy it's just a coincidence.
Diagnosis X caused the hoarding, which caused the Q fever when the raccoons came to spend spring break
Now all we have to do is solve for x.
Я не куплюсь, что это просто совпадение. Это не совпадение.
Болезнь Х вызывает нездоровое накопительство, которое вызывает Ку-лихорадку, когда приходят еноты повеселиться там на весенних каникулах.
Всё, что нам сейчас необходимо, так это найти значение этого X.
Скопировать
Then why do I feel so many eyes on me?
The raccoons won't kill you, babe.
Come to bed.
Тогда почему я чувствую на себе множество глаз?
Еноты тебя не убьют, милый.
Идем в кровать.
Скопировать
Okay.
So, Walt, if the raccoons had enough time to take off the foot, he must've been out here for a while.
Three to four days, I'd guess.
Окей.
Итак, Уолт, Если у енотов было достаточно времени отгрызть его ступню, он наверняка довольно долго лежит здесь.
Я бы сказал, три-четыре дня.
Скопировать
What are you doing?
It's for the raccoons.
You have to hiss really loud and stomp your feet so they'll leave you alone.
Что ты делаешь?
Это от енотов.
Ты должна очень громко зашипеть и топнуть ногой, чтобы они оставили тебя в покое.
Скопировать
You want to handle something all by yourself?
The raccoons got into the garbage.
Okay... (Sighs)
Ты хотела что-то делать своими руками?
Енот залез в мусор.
Хорошо...
Скопировать
Lady Carlisle.
Better not be out here fraternizing with the raccoons again!
I swear, if Gaston's so much as scuffed his pedicure, there is gonna be hell to pay!
Леди Карлайл.
Надеюсь, вы не решили снова подружиться с енотами!
Клянусь, Гастон, если ты испортишь свой педикюр, ты дорого за это заплатишь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Raccoons (зе ракунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Raccoons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ракунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение